當前位置:黃金屋線上免費看>武俠修真>月下幽人行> 第三章 譯文(一)
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第三章 譯文(一) (37 / 80)

此劍已千古,試問誰敵手?

(這把劍從我祖上起,已傳世了很多輩,請問有誰從劍下討了好去?)

君我當再逐,背水誰王寇。”

(你與我應該再背水爭雄,看看是你厲害,還是我了得。”)

彈鋏龍吟寒,揮衣風聲颼。

(彈指劍鋒,嗡嗡作響,一揮衣,已將劍揮出去,風聲颼颼。)

冷徹天上月,銀河斷其流。

(劍氣寒冷直逼天上明月,劍氣大射將銀河攔腰斬斷。)

嵇萸眉微斜,生慍一揮手:“

(嵇萸一斜眉,怒了,猛的一揮手,說:“)

故思有墓奩,靜野入月閒。

(我把對故人的相思全收放在這座墓裡頭,靜靜的山野,有明月,有清風。)

良夜應懷遠,緣何吹雲亂!”

(這樣美好的夜晚,就該懷念遠方的人,為什麼你總是糾纏不休!)

招隨身手出,踏雲龍鱗展。

(說完,身飄出去,手裡的招式也隨著化出來,身如踩雲騰展的一隻龍。)

氣懾四座客,壯魄扎魏燕。

(氣勢如霆,震住了林中諸人。壯魄如矛,扎入了魏國燕國的腹地。)

陸繼先旁避,倏然劍一轉。

(陸繼先躲了一招,頃而轉動長劍。)

採招乃『飛雪』,劍氣摧膽寒。

(用了一招『飛雪』,劍氣如霜雪讓人膽寒。)

嵇萸空手鬥,巧招竟連綿。

(嵇萸用空手跟他周旋,依然妙招不斷。)

或縱狡兔脫,或伏臥虎眠。

(有時候一縱,就像鶻落兔脫。有時候低伏,就像睡虎的臥姿。)

掌砍可裂碑,稍撥動石盤。

(手掌一砍,內力雄渾,有裂石碑的勁頭。手中一撥招,大可以轉動石盤。)

輕拂也險厲,手過風聲酣。

(手掌輕輕一拂也很凌厲,只聽得手掌拂過,掌風呼呼大響。)

陸繼一劍橫,萬里黃河濫。

上一頁 目錄 +書籤 下一頁