(這個人飄入戰陣裡,就那麼一揮手,將判官筆與長劍都奪了下來。)
斯人乃嵇萸,武功何神秘。
(這個人就是嵇萸,武功是多麼深不可測。)
空掌欺兩彥,悄然人獨立。
(僅憑一雙空掌,就勝過了當世兩個豪傑。他悄然無聲站在了那裡。)
左持天山劍,右捉判官筆。
(左手拿著天山祖傳的名劍,右手抓著衛鷲的鑌鐵判官筆。)
月影僅出肩,海棠何離離。
(月光將他的影子投在地上,人影被樹影遮了大半,僅露出半個肩,海棠樹是多麼茂盛。)
對月復嘆息,惆悵花滿地。
(他長嘆了一聲,看著滿地落花惆悵不已。)
轉首看諸豪,氣壓一群雞:“
(轉頭看著林中的如許豪傑,清絕不俗的氣質讓他有如鶴立雞群,他說:“)
吳鉤韜神秀,名筆題風流。
(劍器就該韜光在鞘裡,好筆就該去寫詩做畫。)
何必鋒嘗血,使得後人愁。”
(何必一定要用它們殺人濺血,讓後來人感到遺憾呢。)
筆劍付二人。衛鷲一頓首:“
(將武器還給他們二人。衛鷲忍不住折服,說:“)
衛某十九年,不捨夜與晝。
(衛某練筆劍了十九年,晝夜不休的。)
今朝一試刃,方知筆法陋。
(今天試過了才知道筆法太遜。)
抖筆劍仙前,不堪一出手。
(在劍仙面前是不堪一擊。)
愧向林月懸,今夕何幽幽。”
(今天看到了明月,看到了美好的夜晚,讓我感到慚愧。”)
撫筆淚已滴,輕涕於深秋:“
(撫摸著判官筆,竟然在這個秋天裡他哭了,他說:“)
悲兮一雙筆,賺我盡白頭。
(可悲可嘆,這一雙判官筆,害得我用盡了青春。)