當前位置:黃金屋線上免費看>武俠修真>月下幽人行> 第三章 譯文(一)
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第三章 譯文(一) (26 / 80)

(嵇萸神情泫然,不願多作辯解,說:“)

晚生願伏罪,戮頸贖僧魂。

(好吧,晚生願意認罪,引劍一割,給知茶大師賠命。)

但求一死後,埋骨鄰伊墳。”

(只希望在我死後,大師能將我埋在這座墳旁邊。”)

苦慚本多情,感此已深憫:“

(苦慚本就是性情中人,聽到這番話,不禁動了憐憫心,嘆說:“)

泉下陪芳魂,羨煞多少君。

(到黃泉之下去陪心愛的人,會讓多少人羨慕啊。)

留我徒長吁,無發也惹塵。

(而我只能長嘆息,沒有了頭髮,還是惹盡俗事。)

今夜閣下死,明旦又誰人。

(今夜是你死,明天又該是誰呢。)

悠悠無我指,空添一座墳。

(無我指使出時,本來很悠然,今天卻要用來殺你。)

煮鶴雖大煞,莫此傷人心。”

(雖說焚琴煮鶴這種事,夠大煞風景的了,卻也沒有無我指殺人更讓人掃興。”)

殺招出不出?扣指尚沉吟。

(苦慚扣著手指,兀自沉吟著,在尋思,殺還是不殺?)

清風拂人面,眺目已出神。

(風吹在人臉上,他向遠處眺望,出起了神。)

遠處飄影輕,忽有二人臨。

(忽然,遠處輕輕飄過兩個人影,都是有輕功的人。)

一者衣似雪,一者飄如雲。

(一個人衣衫白如雪,一個人飄動如行雲。)

相攜手連手,落步不起塵。

(兩個人手牽著手一併走來,腳輕輕落在地上,不起一點塵埃。)

身飄如凌空,輕盈似鶴身。

(身形飄動有如在天空飛過,輕盈的身姿好似夭矯的白鶴。)

二人行至此,頓步斂長祍。

(兩個人走到這兒,就停下了,先收拾了一下飄亂的衣服。)

上一頁 目錄 +書籤 下一頁