新奧爾良的義大利人,受到他的影響很大。
當初也有不少人走上街頭支援陳正威。
此時看到這篇言論,讓他忍不住感到振奮。
尤其這些話從陳正威口中說出,格外的有說服力。
格外的充滿了力量。
不僅僅是他一個人這麼覺得。
很多報社的人提前看到這份講話後,都有和他一樣的感覺。
……
還沒到晚上,陳正威的話語就擺在了總統面前的桌子上。
“這傢伙想要做什麼?難道他現在得到的還不夠麼?”總統拉瑟福德·伯查德·海斯看到是和陳正威有關的訊息,他心情就不好。
尤其是這份講話的內容。
“他知道我們抽出手後會對付他,所以他不打算坐以待斃!他在挑動黑人叛亂!”總統的幕僚說道。
“他想要這個國家分崩離析!”拉瑟福德·伯查德·海斯憤怒的一拳砸在桌子上。
從一開始,這個中國人就給他們造成了大麻煩。
尤其是,他開了一個壞頭。
“找幾個記者,我要講話!”拉瑟福德·伯查德·海斯上次已經吃過大虧了,這次不準備再任由陳正威挑動民眾的情緒了。
他要親自講話,和陳正威針鋒相對。
“我很痛心,這個世界上,總有一些陰暗角落,發生各種各樣的問題。”
“就算再富麗堂皇的房子,也會藏有一些老鼠!”
“美國政府在努力讓這個社會變得更好,變得符合我們大眾想象的國家!只是這需要一些過程。”
“不過總有一些野心家會抓住社會發展過程中的一些痛點,來挑動民眾的情緒!以達成他們的目的!”
“我在這裡呼籲,民眾應該冷靜,並且對那些野心家保持警惕!”
第二天一早,陳正威的講話和總統拉瑟福德·伯查德·海斯的講話出現在同一篇報紙上。
針鋒相對的兩篇講話。
然而這兩篇講話中,總統的發言充滿了公式化。
而陳正威的發言不一樣,充滿了鼓舞人心的力量。
不少人看到陳正威的言論後,都因為這些話感到振奮。
畢竟,同樣的話要看從誰嘴裡說出來的。
而陳正威……真的幹過這件事。
尤其是美國的黑人群體,格外的振奮。
他們感覺自己並不是孤立無援。
很多人都將陳正威的這篇講話給剪了下來收藏。
紐約,英國公使愛德華.桑頓爵士在看過報紙後,便面無表情的讓人將這兩篇講話發往國內。
如果是之前,他很樂意看到陳正威給美國政府找麻煩,他會笑著看。
不過他前一陣才被陳正威打過。
這讓他對這雙方都充滿了厭惡。
不過美國的一些重要的時事,他還是要傳回去的。
而且,陳正威這傢伙確實是孜孜不倦的在給美國政府找麻煩。
而美國政府也無時無刻不想著對付他。