當前位置:黃金屋線上免費看>武俠修真>月下幽人行> 第三章 譯文(一)
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第三章 譯文(一) (1 / 62)

月下幽人行,沈嘆臨孤亭。

(有一個心地高潔的隱士,在明月下獨行,而一聲沉嘆之後,移步登臨上一座草亭子。)

舉樽涕沾衣,雁去江色澄。

(舉杯欲飲,淚落卻溼了衣襟。向遠瞭望去,一隊大雁飛去後,秋空下江色一淨。)

遠目橘夾戶,木葉下幾重。

(眼所及之處,在一片橘樹裡隱有幾戶人家。大雪般墜下的落葉,早已在秋風裡飄了好幾遍。)

獨酌一瓢月,自弈半枰風。

(自己斟了,再自己飲下去,瓢酒映月,月滿瓢空。自己下棋,卻無人對弈,只有棋枰清風而已。)

何當謝娘至,共指響蜀桐。

(心上的人兒什時候會回來呢,好一起淡淡下指撫響了蜀桐做的琴。)

玉軫繞騷思,寂寞又從容。

(琴軫寄託了他美好的期望,但在這個夜晚,他反而越發的寂寞,而又從容不迫。)

舉頭月如洗,誰悵秋夜冷?

(舉頭一望,月明如洗,是誰在悵惘著秋夜的冷清呢?)

愁多反清狂,吟骨見古風。

(他無時無刻不在牽動無限的離愁,人也變得痴情入骨。從他以往的詩作中,便可看出他身上有這種古人之風。)

身本嵇氏嗣,名『萸』字『奴痴』。

(他姓嵇,叫嵇萸,表字『奴痴』。)

劍成人未冠,威名煊河山。

(劍法大成時,他還正是弱冠之年。但卻已經在當世名揚天下了。)

秀顏琢白玉,衣敝天姿顯。

(嵇萸面容俊美,風神秀徹,像一塊琢磨過的白玉。雖然穿著一身破舊衣衫,但掩不住他的天人風姿。)

清吟若蘭馨,出塵如謫仙。

(清哦吟詩,有如蘭花的品格。出脫塵世,如同一個從天上降下來的仙人。)

孤僻不入群,子夜誰為伴?

(由於性子孤幽,難以與世人相處。到深夜無睡時,有誰能陪他呢?)

身負一部琴,琴匣一葉劍。

(自有身後的一部古琴相陪,自有琴腹中藏的一葉長劍相陪。)

操琴聲古幽,舞劍光流轉。

(撫琴之時,琴聲與世無爭,是多麼的古意悠然。而舞劍之時,劍光流轉如水,令人自痴。)

琴芳流蘅薄,劍情兼雅怨。

(琴雖靜默,但卻自有它的芬芳,從杜蘅叢生的地方散發香氣。劍雖無言,卻也有它的情感,兼具雅正和怨苦。)

撥琴橫膝上,冷笑蔑江山。

(將琴橫置膝頭,撥絃給風聽,撥絃給雲聽。必當冷笑而已,蔑視萬里江山。)

身為嵇康後,忍把汙淖沾?

(身為琴聖嵇康的後人,會忍心隨波逐流,沾染塵埃嗎?)

仙姿卓如鶴,妙指輕如棉。

(每當他撫琴,身姿卓美如芭蕉樹下靜睡的鶴兒。他指法精妙,無須著力,輕輕撫過弦絲,就可撫出來動人的聲籟。)

一劍引於手,傲眼獨仰天。

(如若抽出琴底一劍,仗劍一揮,必當傲視群雄,仰天獨傲。)

上一章 目錄 +書籤 下一頁