當前位置:黃金屋線上免費看>都市言情>年代:從魔都譯製片廠開始> 第一百二十八章 撐起香江半個文壇的黃霑
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第一百二十八章 撐起香江半個文壇的黃霑 (2 / 4)

“好久不見了,李翻譯,”聽見聲音後,胡嘯笑著站了起來:“在這歇歇腳,順便看看有沒有小江的三打白骨精。”

“沒有,”李若誠早來看過了:“掌櫃的,你得去上點新貨了。”

老闆抬頭看了看他們,笑道:“還是叫同志的好。”

三個人邊走邊聊,等江山將國營小飯館的特色小吃都端上桌的時候。

只覺得,太平盛世也不過如此。

“叫這麼多,能吃得完嗎?”李若誠看了眼江山碗裡的赤豆元宵。

“沒事,”胡嘯早餓了,端起麵湯先喝了一口:“吃不完,咱們兜著走。”

江山也是這樣想的:“李叔,今天的書譯好了沒?”

李若誠吃著碗裡的小餛飩:“你指什麼?報社的納尼亞已經翻譯好了。”

江山覺得問的時機剛剛好:“從今天起,您能不能在譯文後面,加一條語法知識?”

“針對當天譯文的語法知識?”

“對,不用多,一天一條就好。”

李若誠放下小勺想了想:“這個不難,但要是以後沒有呢,總不能重複吧。”

江山:“那就寫今日沒有。”

胡嘯聽笑了:“過兩天再寫:明天一塊教。”

江山也笑了:“後天總複習。”

李若誠笑得胃口大開,在江山的碗裡舀了一勺甜羹:“再不行,我乾脆讓讀者們寫信告訴我想學什麼。”

江山將碗移的遠些:“這個點子好,能提高欄目熱度。”

李若誠嚐了一勺甜羹,再一聽江山的誇獎,倍兒甜!

“Waterloo Bridge,”胡嘯忽然說了一句英文:“如果是你們,會怎麼翻譯?”

李若誠知道這部電影:“斷橋殘夢?這是部老片子了。”

“1940年的老片子,目前正在我們廠裡修復……”

但胡嘯對這部電影的名字,很不滿意:“我覺得還不如就叫《滑鐵盧橋》,畢竟就是在這座橋上發生的故事。”

“也不是不行,”江山當然知道該叫什麼名最好:“但猛的一聽,還以為是拿破崙時代的戰爭片呢。”

“啀~”李若誠點點頭:“老三這麼一說,還真有點像。”

“像嗎?”胡嘯倒沒往這方面想:“那就還叫斷橋殘夢?總覺得有點……”

江山明白鬍嘯的意思,就是有點俗。

李若誠依稀回憶道:“我記得當年上映時,電影院門口的海報上還配上了兩句詩。”

譯製廠的影片資料上,介紹的很完整。

胡嘯記得很清楚:“山盟海誓玉人憔悴,月缺花殘終天長恨!”

李若誠立刻笑了:“對對,就是這兩句,那時候的人就愛聽這些。”

江山趕緊放下筷子:“廠長,你現在可不能來這套。”

上一頁 目錄 +書籤 下一頁