你不那麼翻譯,而是完全按照華國的方式翻譯,特麼的看起來怕是會更怪異!
什麼?你說動畫電影就不會?
別扯了,動畫電影也很明顯,好萊塢動畫電影,首先面向的觀眾是北美的觀眾,然後才是其他,所以,他們的風格肯定是更偏向於北美觀眾的,這就對華國的小盆友們很不友好了。
而對於家長來說,家長會擔心啊,小傢伙看這種電影,這種翻譯電影,到時候學壞了咋辦?
然後,涼涼了!
所以,這特喵的是個無解的問題啊!
在這裡,說實話,還是要感謝一下盜版!
為什麼這麼說?因為華國的市場大,潛力大這是誰都知道的事情。
正常來說,一個人口大國,那麼在周邊消費方面,肯定也有很大的市場吧?
事實的確如此,不客氣地說,雖然好萊塢的動畫電影在華國,很少有能大爆的,但是,好萊塢那邊傳過來的那些動畫衍生品,實際上,在國內市場是真的很大。
特別是早些年,但是賣的再多也沒卵用,因為都是特麼的沒授權的!
這就導致了,周邊,電影衍生品,在華國根本賣不動,在電影票房分成很低的情況下,電影衍生品還賣不動,那還有什麼前途可言?
真人電影還好一點,但是動畫電影,那是真的是靠衍生品生存的,所以,真人電影,培養了華國很多人的觀影習慣,但是,動畫電影就抱歉了。
京城王府井天華影院。
林霄一家子正坐在影院裡等候《岩漿時代》的開場。
“怎麼會想到帶我們來看這個電影?”影后姐姐好奇地問道。
“沒什麼,很久沒有出來這樣看電影了。”林霄笑笑道。
“可是我想看《巨人國曆險記》啊,為什麼要看這個《岩漿時代》?”小傢伙有些不開森地道。
“為什麼是《巨人國曆險記》?而不是《千與千尋》?”林霄感覺老臉有些掛不住。
“因為《千與千尋》是給女生看的啊。”小傢伙很理所當然地道。
“誰說的?你又沒看,你怎麼知道是給女生看的?”林霄問道。
“我們班同學都這麼說啊。”小傢伙據理力爭地道。
“好了,電影開始了。”周婭打斷了父子倆的話道。
不得不說DSN的確是好萊塢靠動畫起家的巨頭,在畫面方面《岩漿時代》的確可以說是世界頂級!
很逼真,細節方面做的很細。
但是《岩漿時代》和很多好萊塢動畫電影一樣,明顯的是全年齡段的電影,或者說,更加偏向成??人化!
這一點從角色的設計上就能夠看的出來。
以林霄的角度去看,《岩漿時代》裡面的環境,以及人物角色,都有些對孩子們不太友好!
特別是,說話的格調,真的讓林霄有些要撞牆的衝動!
因為今天他們看的這部是音譯版的!
“爸爸,那個人說話好奇怪啊。”
“啊!好可怕!”
“那個火人挺酷的!”