閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第61章 文白之爭 (2 / 3)

“就是……婦科唄,我也不太懂,”秦九章撓了撓頭,“反正能回答你剛才的問題,比如有沒有病,還能不能生兒育女啥的。”

小福子眨眨眼:“這也能查?”

“應該可以。”秦九章說。

現在的醫學和他穿越前差了不是一星半點,但檢測檢測梅毒病毒還是可以做到的。

“九爺,您真是什麼都知道!”

小福子感覺有了希望,但還是多問了一句:“洋醫院貴不貴?”

“做檢查花不了多少錢。”

秦九章掏出五塊大洋:“足夠了。”

“我不能再要九爺的錢了。”小福子推辭道。

秦九章笑道:“以後讓徐徹還我就成。”

“那……我去哪家醫院?”

“就去王府井那邊新開的協和。”

“謝九爺指點。”

——

小福子走後,秦九章讓萱萱自己做作業,他則趕緊完成《月亮與六便士》的稿件。

雖然這幾天的事佔據了白天,但秦九章晚上筆耕不止,好歹沒有落下進度,中旬完了稿。

交稿後,手癢時分,還順便在克萊恩公使給的《契訶夫全集》上挑了幾篇自己很熟悉的短篇翻譯了出來。

都是當年中學課本或者課外閱讀上的經典篇目,對他來說很輕鬆。

什麼《一個官員的死》,《凡卡》,《變色龍》,熟得不能再熟。

而且現在的新文化界很喜歡那幾個俄國作家的作品,所以報館過稿也是板上釘釘。

《月亮與六便士》譯稿寄給了上海商務印書館;契訶夫的譯作,則選了兩篇寄給了《晨報》。

好歹《晨報》是第一家刊登自己譯作的報館,不能忘本。

《晨報》編輯王統照一直苦苦等待,終於再次見到秦九章的上佳譯作。

他們太需要這種白如水卻又不膚淺的寫作風格的譯作了。

新文化的風不能停!

譯完了書,秦九章自然要把這本《月亮與六便士》送還北大。

來到紅樓,守常先生並沒有在圖書館,一個工作人員看到秦九章後過來道:“還書?”

上一頁 目錄 +書籤 下一頁