這裡的人,不認識他們。
他拉著她的手,放嘴裡親了親,無拘無束的走在大街上。
“在這偏僻的郡城,沒人認識我們,我們可以自由自在的玩耍。”拓跋開心的低聲道,“如果在都城,就不能像如今這般自在了。”
“你就不怕有人跟蹤咱們?”顧傾城笑道。
“管不了那麼多了。”拓跋開心的拉著她往街上走,比顧傾城還顯得興奮。
大街商鋪門前,都是賣巧的東西,幾乎所有人都出來走動,觀看別人巧手下的小玩意。
“沒想到七巧節竟是這般的熱鬧?”顧傾城倒有些出乎意料,驚喜道。
“是啊,真的與都城不相伯仲。”拓跋點頭道。
“對了,皇宮也過七巧節嗎?”顧傾城笑問。
“宮裡那些娘娘,難得有顯露巧手的機會,自然也過七巧節。”拓跋道,“她們會極盡心思的做些新奇玩意,哄皇爺爺開心。”
“做皇帝真好,不但被那麼多女人捧在手心,還有殺伐之權。”顧傾城嘻嘻笑,“難怪那麼多人不擇手段。”
“別把我算上。”拓跋悄悄在她耳畔道。
街上有姑娘們在結紮草人,給草人穿花衣裳,謂之巧姑。
有煮糖漿畫糖人畫的,畫得惟妙惟肖。
他們也讓那手藝人畫了自己,他們拿起對方的糖人畫,分別把對方吃了。
“娘子,如今你就在我肚子裡,跑不了啦。”拓跋輕輕拍拍自己的肚子。
“彼此彼此。”顧傾城也笑嘻嘻道。
街上有拿綵線在結同心結,乞巧能找個永結同心的如意郎君。
又有用大碗盛清水,而後將豆苗,青蔥等物放入水中,看月下投物之影來占卜巧拙之命。
有穿針走線,競爭高低;有剪窗花比巧手;有製作燈籠比手藝。
有叫賣磨喝樂小泥偶,磨喝樂這種小泥偶多為荷葉半臂衣裙,手持荷葉。
拓跋也買了一對做工精緻的磨喝樂稱作牛郎織女的小泥偶,兩人一人一個玩耍著。
“拓跋,為什麼這玩意叫磨喝樂?”顧傾城手拿織女問。
“磨喝樂是佛祖釋迦牟尼的兒子,梵文譯音傳到中土,人們就把他們泥塑成七巧小泥偶。”拓跋道。
他們走到一專門製作燈籠的攤檔,拓跋看看跟隨在附近的戰英一一眼。
戰英心領神會,趕緊走去給了些錢那老闆。
拓跋就自己畫畫,製作起燈籠。
他畫的是顧傾城在海棠花下飛舞的畫面。
顧傾城也拿來畫紙,畫了幅拓跋在海棠花下舞劍的畫。
他們分別製作成燈籠。
人們見他們的燈籠畫郎才女貌,栩栩如生,競相索取。
男的不惜重金索買拓跋那畫有絕世佳人的燈籠。
女人也不惜拿頭上珠花相換,希望換到顧傾城手上那個絕世俊男的姿容。
拓跋對那些男人道:“這是我家娘子,別說你們只是出重金,就算是金山銀山,我也不能相讓。”