聽罷介紹,孫一不由得嘆口氣。
都火燒眉毛了,眼見著大板升就要玉石俱焚,美岱召的喇嘛居然在鬧摩擦!
正說話間,有人進來通報美岱召派僧人過來交涉。小諾爾布出去一趟,回來之後氣鼓鼓地說,美岱召提出了強烈抗議:
今日傍晚間有一隊騎兵經過美岱召時不僅沒有下馬行禮,反而呼嘯而過。這是對佛爺的大不敬,要求莫日根立即查辦“肇事者”,明天必須給美岱召一個“交代”。
孫一頓時一頭汗,這個“肇事者”不就是自己嘛!
——————
參考資料
明朝末年土默特地區的蒙古稱呼
王士琦(15511618),浙江臨海人。萬曆十一年( 1583進士,歷任重慶知府、河南、山東布政使、右副都御史、大同巡撫。王士琦巡撫大同期間,纂輯《三雲籌俎考》,三雲即指雲中(大同)、雲東、雲西地區,大約成書於明萬曆四十二年,詳細記述當時大同鎮邊防及邊外土默特蒙古的情況。
《三雲籌俎考》中有關《夷語解說》一段抄錄如下:
臺吉:是王子家子孫。
比妓:是各臺吉之妻,與宗室妃同。
倘不浪:是王子家女婿,即儀賓。
啞不害:是王子並各臺吉之女,與宗女同。
首領:是各臺吉門下主本部落大小事情斷事好人。
恰:與首領同。
臺實:是臺吉下得用家人。
榜實:是寫番字書手。
筆寫氣:是寫漢字書手。
蛇進:是倘不浪兒男。
明安兔:是管一千人頭目。
召兔:是管一百人頭目。
打兒漢:凡部夷因本管臺吉陣前失馬扶救得生,或將臺吉陣中救出者,加升此名。因救臺吉自身陣亡,所遺親子或孫酬升此名。亦有各色匠役手藝精,能造作奇異器具,升為此名。
宰牙氣:是主外國大事及本部落夷甲之事好人。
耳六:是各臺吉乳母之夫。
哈甲兒氣:是熟知地名道路之人,與鄉導夜不收同
筆者補充如下:
”臺吉”一詞來源於漢語的“太子”,“黃臺吉”即為“皇太子”;漢語中的“子”音轉為蒙語再轉回漢語成為“吉”音。
比妓,本文一律寫作“妣姬”,來源於漢語的“妃子”。蒙語中沒有F的發音,所以“妃”音轉為“悲”、“婢”。
哈屯,源自蒙語,“太后”的意思。當時的土默特地區也有直接使用漢語發音“太后”稱“哈屯”的,td轉音之後漢語寫作“大義好”。
倘不浪,本文依照後世慣例,一律寫作“塔布囊”。
啞不害,本文一律寫作“雅布海”。
榜實,即“把式”,來源於漢語的“博士”。
筆寫氣,清朝作“筆帖式”。
宰牙氣,當時也寫作“宰生”,相當於漢語中的“總管”。
板升,來源於漢語“百姓”,後來轉義為“村鎮”,大板升即“大鎮子”。
召,源於藏語的“佛爺”,後來轉義為寺廟。美岱召即彌勒佛。