祭品——仇人之血,父親之骨,僕人之肉。
以及必須的流程:
僅起到粘合劑作用的三行律詩一般的咒語——
“Bone of ty given you will renew your son
Flesy given you will revive&naster
Blood of ty aken you will resurrect your foe”
提耶拉腦海裡面的儀式——透過大腦封閉術透露給伏地魔的那個所謂的“召喚智慧與魔法之神”的儀式是一個罕見的雙祭壇儀式——
祭品安置於主祭壇,主持者則處於另一個保護性的副祭壇——
儀式的流程也並不是簡單的粘合劑一般的咒語,而是一大段複雜拗口的禱文——
從去年聖誕節開始,提耶拉把《死靈之書》裡面召喚萬門之門的阿拉伯原文翻譯成了魔力值更低的古英語,用漢語拼音和英文音標標註的漢語——
其中除了死靈之書原文的咒語之外,提耶拉還著意新增了許多無用的拉丁文贅述——
“聆聽我的召喚(古英語)”
“偉大的智慧之神,偉大的魔法之神,您是智慧本身,您是知識本體。(拉丁文)”
“我們祈求您,祈求您給我們智慧(拉丁文)——無盡虛空之王(古英語)”
“您是宇宙的原點(拉丁文),您是——萬物的歸一者(古英語)”
“您是無限,您是虛無(拉丁文),您是——所有自我組成的事物(古英語)”
“您是移星者,您是宇宙的支柱,您是維度的基石(古英語)”
“我們高聲讚美您(拉丁文)——萬門之門(古英語)——”
“我們向您祈禱(拉丁文)——億萬光輝的球體(古英語)——希望您能救贖我們的靈魂(拉丁文)”
“您是——所有智慧與知識的創造者主宰者(古英語)”
“您是宇宙中心盲目痴愚之神的副君(古英語)”
“請救贖我的靈魂(拉丁文)——深淵的守護者(古英語)——”
“請拯救我的肉體(拉丁文)——最後之尖銳(古英語)——”
“請賜予我超越極限的力量(古英語)——亞弗戈蒙(古英語)——”
“請賜予我超越理智的知識(古英語)——塔維爾·亞特·烏姆爾(古英語)——”
“我請求您的注視,我請求您的關注,我請求您投下您的目光(漢語拼音)——”
“lakSathath——NAFL' FTHAGN”
“您的僕人召喚您——猶格索托斯(漢語拼音)”