郝多魚的歌聲響起:
素胚勾勒出青花筆鋒濃轉淡
瓶身描繪的牡丹一如你初妝
冉冉檀香透過窗心事我瞭然
宣紙上走筆至此擱一半
……
天青色等煙雨,而我在等你
……
這歌詞,非常的具有意境,你能夠想想到那種美麗的畫面,下一句也是神來之筆:炊煙裊裊升起,隔江千萬裡。
這意境簡直絕了!
……
簾外芭蕉惹驟雨門環惹銅綠
而我路過那江南小鎮惹了你
……
三個惹字,簡直無敵了。
國內很多著名的寫詞大家,看到這首歌詞的時候沉默了很多,雖然歌詞裡面有很多語法,和常識性的錯誤,但不得不否認這首歌詞寫的是極美的。
方文山當時寫的時候,先用“芭蕉惹驟雨門環惹銅綠”這段文言詞句以景入情,然後再承接較為白話的下一段“而我路過那江南小鎮惹了你”以為對仗。
因為芭蕉與門環都是靜態的實物,只能被動的等驟雨,等歲月侵蝕後慢慢氧化的銅綠;但人稱代名詞的“我”卻跟芭蕉與門環不一樣,因為“我”是可以自由移動的,於是我偶然間經過江南小鎮邂逅“惹了”你,並不是被動的等你了,而是主動的去認識你。
所以雖然同樣都是用動詞的“惹”,但其主動與被動性卻迥然不同,而且在這段詞裡方文山一連用了三個“惹”字,字義相同,用法卻不同,饒富趣味。
當時陳先河看到這首歌歌詞的時候,整個人都懵了,隨即便是激動的不停的踱步,這個歌詞寫的太他媽好了。
直到聽完這首歌的完整版,他立即評價道:“論意境,《青花瓷》宛然一出煙雨朦朧的江南水墨山水,水雲萌動之間依稀可見伊人白衣素袂裙帶紛飛。
論詞句,《青花瓷》卻是一幅筆端蘊秀臨窗寫就的素心箋,走筆曲折只因心似雙絲網,中有千千結。
論曲調,《青花瓷》彷彿微風中靜靜流淌石上的山泉溪澗,清泠透亮而又蜿蜒迴環多有不盡之意。
這三者疊加至一處,《青花瓷》一曲正如其名,恰似那“自顧自美麗”的青瓷極品,洗盡鉛華,古樸典雅,清新流暢。”
陳先河和他的好友著名的收藏家馬先生料到青花瓷的時候,想起了這首歌,於是跟他說了起來,馬先生聽過之後對這首歌的評價很高,他非常的喜歡這首歌,他也預料到了,因為這首歌的流行,青花瓷也將會大熱起來。
不過他也用自己的專業,指出了歌詞裡面的錯誤的地方。
“第一句“在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸”,但瓶底從來沒寫過漢隸,只能說明朝某些青花瓷器瓶身偶爾寫過。
第二處錯誤是這句“臨摹宋體落款時卻惦記著你”,宋體落款只有在清朝康雍乾三朝的琺琅彩瓷上,並未出現在青花瓷上。
第三句“天青色等煙雨,而我在等你”,天青色並不是青花瓷的顏色,而是汝窯的顏色,而且天青色等的是驟雨,從天而降的驟雨過後才能見天青,而煙雨是由地面往上升的水汽。
所以這句歌詞無論從意象和邏輯上都是錯的,不過這並不妨礙這首歌成為經典。”
他對這首歌讚賞有加。
……
如傳世的青花瓷自顧自美麗
你眼帶笑意
……
一首歌唱完,大家還沉醉在江南煙雨的世界裡面。
美!
太美了!
熱烈的掌聲再次的響了起來。