當前位置:黃金屋線上免費看>都市言情>重生網遊大時代> 第171章 漢化《千年》和IP電話
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第171章 漢化《千年》和IP電話 (1 / 2)

除了遊戲名,《千年》裡面的武功名、道具名,屬性什麼的,沸騰遊戲也對其進行了較大程度的修改。

《千年》這款遊戲,最初版本的武功只分為兩層,每層武功有10個類別,分別是拳法、劍法、刀法、槍法、錘法、弓法、投法、步法、心法、護體。

每一個類別的武功下面,又有29種武功,即每層武功的數量,多達接近80門,需要購買秘籍或者達到一定條件才能學習修煉。

這些武功的名稱,大部分都是源自於金庸武俠,但也有不少莫名其妙的武功。

比如「花郎徒結」、「應龍大天神」、「神古土」這類的。

「花郎徒結」一看名字就知道顯然是韓國的土著破爛刀法,既然現在遊戲叫「武林」,自然要改成武俠武功,比如「五虎斷門刀」、「血刀」、「胡家刀法」什麼的。

而「應龍大天神」、「神古土」這樣的一層武功刀法,名字顯然來自中國古代神話,然後夾雜了日韓的變種神話,就弄出了這麼稀奇古怪的名字,當然也要改掉。

還有「打狗棒法」這一類在國人看來很牛逼的武功,竟然只是一層武功裡的普通武功,當然也要換掉。

二層武功裡的什麼「不羈浪人」系列基礎武功,名字也得換,改成「俠客」系武功。

然後屬性裡面的「活力」,直接換成「氣血值」,「內功」改成「內力值」,另外還有什麼「生藥」藥品、「黃龍」套裝等等遊戲道具名,全部換了一遍。

總之,在方傑的指示甚至親自操刀下,前世《千年》這款遊戲,在今世徹底大變樣,成了一款武俠網遊,至少內容上不再顯得不倫不類。

這麼做,一方面是為了使遊戲內容和遊戲背景完美統一,讓國人玩家更容易接受和理解。

另一方面,就是為了砍掉韓國的文化輸出內容,以正視聽。

特麼地抄襲了咱們國家的武俠文化,然後夾雜著一些莫名其妙、亂七八糟、東拼西湊的東西進來,於是就成了你們棒子國的,再反向輸出到你的宗主國,沒有這個道理!

前世《千年》之所以沒有大火,只是小火,很可能就是因為顯得不倫不類,國人玩家沒有遊戲代入感。

說這是武俠吧,怎麼還有「聖靈21劍」這種也不知道是不是西方武功的劍法?

說這是魔幻吧,為什麼又有「易筋經」、「洗髓經」這樣的內功?

說這是抄襲咱們吧,那「黑沙剛體」這種護體武功又是什麼鬼?

難道你們連「內功」和「內力」的概念,都分不清楚?

你們就算抄,不能抄得專業一點?

唯一的解釋,就是這些都是他們國家的……

確實,全宇宙都是他們的……

但今世,方傑對此可不會坐視不理。

遊戲,的確韓國他們製作的,那是因為現在咱們缺少相關人才,但內容,既然買過來了,那就有權進行任何修改,自然不能再讓他們繼續荼毒。

上一章 目錄 +書籤 下一頁