當前位置:黃金屋線上免費看>遊戲競技>我是卡卡卡卡卡> 第三百三十三章 沒想到你是這樣的卡卡(本章很水,不喜勿進)
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第三百三十三章 沒想到你是這樣的卡卡(本章很水,不喜勿進) (1 / 6)

7月2日晚,央視《天下足球》欄目演播廳。

主持人並不是段先,而是張兵。

他慣例先用一段誇張的形容詞介紹了即將登場的兩位嘉賓。

“他們應該是當今世界上最好的中場和最好的前鋒,兩個人分別獲得了20032004賽季和20042005賽季的歐洲金靴獎,多次在世界足球先生和歐洲足球先生評選中排名最前列,他們就是……”

觀眾席上的真球迷中間應該混進了不少托兒,在他們的引領下,大家一起喊出兩人的名字。

“卡卡!”

“亨利!”

“歡迎卡卡!歡迎亨利!”

卡卡和亨利穿著百事可樂的球衣聯袂上場。

“大家好,我是亨利,很高興來到中國。”

“大家好,我是卡卡,很高興能夠在《天下足球》跟大家見面。”

又是一陣歡呼和掌聲過後,張兵開始引領話題,卡卡的普通話是最好的噱頭,自然又被拿來當做切入口。

“我們都知道卡卡的中文非常好,但沒想到亨利的也這麼棒,”張兵道,“請問亨利先生,你的中文是卡卡教你的嗎?”

亨利調整了一下右邊耳朵上的耳塞,聽完了裡面傳出的同步翻譯後才笑著道,“是的,是卡卡教我的,但你們不知道,這位世界足球先生壞得很,他一開始跟我說他不會中文,還讓我教他,讓我鬧出了不少笑話。”

“那麼卡卡,大家一直很好奇,你是怎麼學會說中文的?而且說得那麼好?”

“這說來話就長了,我小時候很喜歡看電影,特別是中國的武打片,那些電影除了少部分英語配音之外,裡面大部分都是是粵語,也有一些是普通話,當然我那時候也分不清,但愛上了這些語言,後來就專門學習了一下,隨後就一發不可收拾,不可自拔地愛上了中國文化……可能我比較有天賦吧,學語言都比較快。”

“成語用得非常正確,”張兵先肯定了一下卡卡的語文成績,“據我所知你的母語是葡萄牙語,然後還會義大利語和英語,這麼說來你總共精通四門語言?”

“除了葡萄語之外,其他三門肯定說不上精通,但應該能夠進行普通的日常交流……”

“你把那叫做日常交流?”亨利忍不住表示自己有槽要吐,“你用饒口令來日常交流?”

“饒口令?”張兵楞了一下,“繞口令?”

“對對對,就是這個音,我讓他教我說中文,他說繞口令是學中文最好的方式,噢,那真的太難了,簡直像是在唱RAP。”

“看得出來你們的關係真的很好,可是我們都知道巴西足球和法國足球之間的競爭十分激烈,而且你們也沒有在同一支球隊效力過,大家都很好奇你們是怎樣認識的……”

卡卡道:“我們是在世界足球先生的頒獎典禮上認識的,很高興現在亨利也加入了百事可樂的大家庭……”

一陣嘰歪之後,慢慢聊到了兩人的生活。

“觀眾們應該都聽得出來,‘卡卡’這個稱呼其實是個暱稱,他真正的名字有長達二十八個字母……”

說完卡卡的名字又扯到亨利的女兒。

“大家可能不知道,今年有一位小天使降生在了亨利先生的家庭裡,而那位小天使被亨利取名叫‘tea’,能知道為什麼嗎?”

“‘tea’在希臘語裡是女神的意思,我的女兒就是我的女神。”

“那您知道‘tea’翻譯成中文是什麼嗎?對了,還是讓卡卡來回答吧。”

“‘tea’在中文裡說的是‘茶’,”兩人都帶著便攜話筒,但卡卡還是搞怪地拿起一罐闊樂放到亨利嘴邊,做出採訪的樣子,“你知道茶葉對中國的意義嗎?”

亨利嫌棄地把準備戳到自己嘴裡的可樂罐撥開,“不知道。”

“中國在英語裡被翻譯成瓷器,瓷器在古代也被西方國家視為是中國的象徵,但除了瓷器之外,絲綢和茶葉也是古代中國最重要的名片之一,而且在中國文化裡有‘人生如茶’的說法,茶道在中國文化裡有舉足輕重的地位,甚至影響到了整個日本……另外你背後那個紋身其實是中國的‘龍’字,龍是中國最重要的圖騰,中國人也被稱作龍的傳人……說那麼多是想表示,你跟中國真的很有緣分。”

亨利臉上笑眯眯,表示那我真是好榮幸好開心,那小眼神裡傳達的卻是:你真TMD能水!

大家先是驚訝卡卡對中國的瞭解,很快又被他跟亨利的互動逗笑了。

上一章 目錄 +書籤 下一頁