很是意外,那對情侶似乎來到了現場,在徐來說出了這首歌的靈感來源時,在觀眾群體裡邊便有人在驚呼,彷彿是太過驚喜和意外,沒有想到他們在酒吧裡邊講述了他們的故事給這位歌手,竟然被這位歌手寫成了一首歌。
“謝謝你們的飲料,這首歌送給你們。”徐來朝著在人群中大呼小叫的那對情侶招了招手打了個招呼,他自己也特別驚訝,直接大笑出聲,最後控制住自己的表情和情緒後,他輕輕說出了這段話。
隨後,徐來的手放上了其他,開始撥動著琴絃。
Sayed te in an Irish band
她在一支愛爾蘭樂隊演奏小提琴
But sl in love&nan
卻愛上了一個英國男人
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
我親吻著她的香頸然後握著她的手
Said,“Baby, I just want to dance“
對她說親愛的我想跳起舞了
……
前奏一響起,觀眾們就有人在捂嘴驚呼了,這一段前奏聽起來就感覺不一般,不是他們想象之中那種書寫愛情故事的抒情曲,這首歌的節奏聽起來很歡快。
那對情侶聽得特別認真,接著他們就發現他們給徐來講述的故事細節出現在了歌曲裡邊。
&net her on Grafton street right outside of the bar
我在酒吧外的格拉夫頓大街遇見了她
She shared a cigarette wite ayed the guitar
她遞給我支菸那時她的弟弟在彈著吉他
She&ne wic ink on&n?
她問我“你手臂上的蓋爾語紋身是什麼意思”
Said it was&ny friend's songs, do you want to drink on?
我回答那是我朋友的一首歌你想要喝一杯嗎
……
這是他們在給徐來講他們第一次見面時的場景,大家當時都是在笑著,沒想到徐來把這段細節給記錄了下來。
而接下來的歌詞,似乎就不是他們所講述的了,而是徐來根據他們的故事開始了猜測。
She&nie as a chaser, Jack for the fun
&neson,有時也喝些Jack的田納西威士忌
Se, as a shotgun
把那Arthur黑啤放在桌上,配上Johnny的威士忌好似一把獵槍
&ne&nore,&nore drink at the bar
在那酒吧隨興聊著不停喝著酒
Then put Van on the jukebox, t up to dance, you know
然後在點唱機放起範莫里森的歌開始跳起舞了