就在楊蕭因為姜玉樓的拒絕而失望的時候,劉向文的信也漂洋過海,隨著郵遞員,來到了華夏燕京日報社。
今天,是佟麗麗負責接收信件。
她一個小姑娘抱著厚厚一摞信件來到工位上,就在她分門別類地將信件歸類時,一封來自美利堅的包裹引起了她的注意。
從業多年,她收到過的信件也不少,但是收到國外信件還是第一次。
要不是郵寄地址是日報社,她幾乎以為是這位叫劉向文的寄件人寄錯信件了。
“有意思。”
她將這封信件單獨挑出來,等其他信件規整好後,才重新坐回工位,好整以暇地將其開啟。
“會是什麼呢?”帶著好奇心,佟麗麗從中取出了包裹中的物品。
裡面有數份寫滿英文的報紙,一本英文書,還有一張信紙。
英文報紙和書她看不懂,便先放在一旁,將注意力都集中在了信紙上。
好在信紙是中文,也讓她鬆了口氣。
“您好,燕京日報社的記者朋友。我叫劉向文,是一名留學生。”
哦,原來是留學生啊。佟麗麗點點頭。
只是,這位留學生又是寫信,又是寄報紙和書,難道是想分享國外的新聞和讀書體會嗎?
實際上,這個年代雖然拿不到國外的一手新聞,但是拿到“舊聞”的渠道還是挺多的。燕京日報社也有渠道,只是他們報社的重點不在國外,而是在國內,在燕京。
至於英文原版作品,他們更不會感興趣了。
想到這裡,佟麗麗興致缺缺,但還是耐著性子繼續讀下去。
“我最近在紐約讀到了一本特別有趣的科幻小說,名叫《Jurassic Park》,是一位華夏作家創作的。”
佟麗麗精神一振,沒想到還有意外的收穫!
一位華夏作家,在美利堅發表了一部叫做《Jurassic Park》的作品,這可是能提振國民士氣的大新聞啊!
預感到大新聞的佟麗麗,看的更仔細了。她要確認事情的真實性,免得報道後,卻發現新聞是假的,那她個人事業也就到頭了。
信中,這位叫劉向文的留學生將《Jurassic Park》的作者誇的天上有地上無的,儼然是競爭81年雨果獎的最有力人選。
佟麗麗雖然不懂雨果獎是什麼,但能得到這位留學生如此鄭重其事的強調,在美利堅的名氣肯定不小。
這下,她對心裡更激動了。
只是,佟麗麗還有些疑惑。
如果真如劉向文所說,這位華夏作家在國外寫書也就罷了,還有得獎的可能,這麼厲害的人,在國內怎麼會默默無聞呢?
不過,她很快看到了證據。
因為在信裡,劉向文翻譯了部分紐約媒體對《Jurassic Park》的評價,似乎國外媒體對這部小說的評價非常高,認為有登上暢銷榜的潛質。
如果這些不能作證的話,那麼報紙原文就是有力的證據了。劉向文為了取信國內的媒體,很有先見之明地將報紙原文也一同寄了回來。
這下,佟麗麗徹底相信了劉向文信中的內容。