不等周光越回話,杭雨又道:“你是不是覺得我讓網路投資30%很划不來,排除其他原因,網龍的確在初期幫過我們很大的忙。人情債欠的越久越難還,這一次就讓他們佔點便宜,免得以後天天拿這個說事。”
“您誤會了,我沒有想那麼多,我只是不希望被外界干擾我們的研發過程而已。”周光越可不希望給杭雨留下不良印象,聯盟轉移話題說道:“我們正在對殭屍入侵進行出口更新,這是我們做的歐美版本編輯,您是否要看一下。”
“好啊,我正想看看你們是怎麼針對歐美做文化輸出的。”杭雨之前跟周光越談過很多關於利用遊戲作為媒介,進行文化輸出的話題。當時大家的論點一致,是迎合歐美的普世價值。但不是毫無節操的迎合,而是利用普世價值,比如民主自由這個概念,在他的概念裡面裝入我們的一些思想,從而對對方進行潛移默化的思想改造。說思想入侵可能太嚴重了一些,大概就是希望用我們的思想方式,去改變對方。
周光越幫杭雨操作電腦,進入跨服的雲空間。
杭雨大概看了一些歐美版本的編輯文字之後,感覺他們的論點挺有意思的,比如秦始皇修仙這一段,本來只是單純的追求不老不死,被他們翻譯成了秦始皇希望通突破自己的壽命尋求真正的自由。
修仙之路都被他們描述成了自由之路,還有遊牧民族也被他們描述成一個追求自由的民族。
中間有很多歷史人物的故事,都被他們描述成了追求自由或者民主之類的,比如墨家的一些故事,就被他們重點用來表現這種普世價值。
從我們的角度看來,這明顯是歪曲歷史,缺乏嚴謹,毫無邏輯。
但是仔細想想,從歐美人的角度去看其實還挺有意思的,打個比喻,就好像我們把歐洲的一些歷史人物,描述成我們概念裡的英雄王者。
不過笑了笑之後,杭雨又微微皺眉,糾結了一小會道:“不行,你們這個方法雖然可以,卻不能用在歷史文化輸出上。歷史的東西還是要嚴謹一些的,我建議殭屍入侵這款遊戲就不要這樣搞了,放到下一款遊戲吧。”
周光越起初看到杭雨在笑,還以為能透過,沒想到杭雨突然又否決了,而且理由很充分。
“歷史這個東西是可以考究的,我們這樣扭曲它,別說我們本國人會反對,恐怕歐美的一些人士也很容易看出來我們在胡說八道。”杭雨說道。
“好吧,那麼我們該如何提升殭屍入侵的出口優勢呢?”周光越問道。
“歷史文化不能隨便修改,如果非要提升出口優勢的話,我建議你們在後續的更新當中,推出一些日韓或者歐美的歷史人物副本。”杭雨說道。
殭屍入侵的副本都是墓地,也就是打那些歷史人物。
推出其他國家的歷史人物副本,更容易被外國人接受。
“好,就這麼辦。”周光越說道。
“下一款遊戲的背景故事最好是虛構的,方便用我們的思想去裝他們的普世價值,虛構的故事比較難考據,不怕被人家識破。”杭雨說道。
“好的,我明白了。”周光越回道。
書客居閱讀網址: