夏目漱石說:“也不是胡話。最後的結尾,就當是貓喝醉酒看到了幻覺,不也挺好?”
這麼解釋倒也對。
陸時把整個結尾看了一遍。
整體上,《我是貓》和穿越前一樣,滿是批判和諷刺,
為富不仁、學界浮躁……
還有一種充斥著的、揮散不去的壓抑感,文章風格非常日本。
但《我是貓》的語言終究是輕鬆的,遠比《人間失格》之流要討喜得多。
陸時說道:“你這主人公……主貓公設計得倒是很有幽默感,奔向月亮的時候還這麼樂觀,甚至念起了‘南無阿彌陀佛’。”
夏目漱石解釋道:“還不是因為它。”
他的目光落在吾輩的身上。
陸時也看過去。
吾輩:“喵?”
小傢伙不知道兩個人類為什麼忽然盯著自己,有點兒不知所措。
陸時輕笑,
“確實,吾輩永遠一副無憂無慮的樂觀模樣。”
說著,將稿件遞還給夏目漱石,
“是一本好書。”
夏目漱石驚喜道:“你喜歡《我是貓》?”
陸時點點頭,
“我一直就很看好你的作品啊。只不過,我看好也沒用,這本書如果想要出版,還是得聯絡出版社。或者雜誌社、報社也可以,總不能用愛發電吧?”
夏目漱石沒聽明白,
“用愛……用愛什麼?”
陸時搖頭,權當自己沒說過剛才的話。
他摸摸吾輩的大腦殼,
吾輩不由得發出“呼嚕呼嚕~”的聲音,非常享受陸時的撫摸。
房間裡安靜且祥和。
過了半分鐘,陸時說道:“關於出版的問題,你有沒有仔細考慮過?”
夏目漱石沉默。
這段時間,他詳細地瞭解了倫敦業界的情況,
如果不考慮陸時這樣的怪胎,一般人的首部作品是很難賣出好價格的,
就比如福爾摩斯系列,
第一作《猩紅研究》只賣出了25英鎊。
那是一箇中篇,字數不少,25鎊的價格簡直就是打發叫花子。
可即便如此,道爾還是屁顛屁顛地賣出了自己的作品。
對於創作者來說,他們只想滿足自己的兩種慾望,
其一為表達欲,
其二為分享欲。
所以,哪怕價格再低,只要有人讀,創作者也是心甘情願的。