潮汕人常說自己有兩個“潮汕”,一個在海內,一個在海外。
就在這個海外潮汕之中,有一家名為“四洲集團”的模範生。
70年代初,率先引進日本零食的四洲集團,令日方的各大食品品牌,在7、80年代的香江,成功掀起了一股日本零食文化。
這一會,待在香江惠美錄影棚內的幾位日方駐港工作人員,正趁著廣告的拍攝間隙,研究起了手裡的一份其它零食品牌商的銷售預判。
毫無疑問,這裡面並不包括內地的“大白兔”奶糖。
……
浦江輕工局的局長辦公室,愛民糖果廠的陸廠長正笑呵呵的看著桌上的“大白兔”廣告草圖。
“兔然暴富,”陸廠長指著這四個字笑道:“按說香江的人民已經夠富裕的了,但他們在這方面可比咱們講究多了。”
“哪方面啊?”
“開店拜神、搬家祈福……”陸廠長掰著手指頭數道:
“每逢過年過節的,那招財納福的招數真是一套一套的,在咱們這鄉下才能見著的春聯,在香江逢門必貼,越是高門大戶,越是相信這玩意。”
這話聽得許局一愣一愣的,雖然最近兩年也去過幾回香江,但只留意了對邊的高樓大廈,還真沒注意到香江群眾的民俗活動。
“生活條件越好,就越惜福惜命,”江山就是衝著這點去的:“再說人嘛,誰還不願意聽幾句吉利話?”
“所以我就說嘛,江科長的這套設計,簡直是太對香江人民的口味了。”
陸廠長兩眼放光的看著滿紙的兔言兔語。
一想到香江年底迎新的龐大市場,他恨不得立刻將紙上的廣告趕緊變現。
“江科長,”陸廠長的語速逐漸加快:“你這廣告最快什麼時候能見到成品。”
聽對方這麼一問,許局長也看向了江山。
但江山的第一反應,卻是看向了黃華:“黃經理,這廣告不難做吧?”
“這就看你要哪種展現形式了,”
黃華挨著江山,站在辦公桌旁:“是準備上卡通,還是實拍?如果是實拍的話,那字幕效果又該怎麼處理?”
黃華的這兩句話一說出口,江山就明白他的意思了:“實拍的話,估計背景不大好處理。”
“我也是這個意思,”黃華指著草圖說道:“首先漫天的煙花,必須在夜幕下才能看得清,但每一次煙花回落的煙霧又該怎麼處理?”
每到這個時候,江山就越發想念後世的數碼技術。
“還是用動畫效果好些。”
“那樣的話,色彩效果會更好。”
“既然走的是歡天喜地的套路,”江山最後拍板道:
“就乾脆用大紅色的背景,紅色的底圖上,先是綻放的七彩煙花,接著就上一群高舉字幕的大白兔,然後只要飛快的切換字幕就行了。”
“10秒,”黃華提醒道:“一切都要在10秒內完成。”
“足夠了,”江山對此老有把握了:“這樣的廣告就講究一個快閃,長了反倒影響效果。”
“快閃?”
在黃華問出這話的同時,辦公室裡的幾位也不約而同的看向了江山。
和黃經理一樣,他們也沒有聽過這個詞。
“快閃是一種高階的表現手法,”
江山一本正經的胡說八道,反正這會他說什麼就是什麼:“指螢幕上快速閃過的畫面。”
“噢,”