這一夜,夢碎的不止程繼一個人。
短短兩天時間,“鬥氣化馬”就成了網路上的一個流行語,並迅速火遍全網,特別是在網文圈,十個作者八個拿這事開涮。
既是一種調侃,也有隱隱對這種影視製作方隨意編改糟蹋網文原著的不良現象表達不滿。
雖然原著作者,礙於合同的壓力,替劇組說了話,但也僅僅表揚了一句男主,其他方面一句沒提。
背後的寓意不言而喻………
並且據坊間傳聞,原著作者在大神群裡發了好些牢騷,但因為沒有截圖證據,只是流言,一直無法達成實錘。
其實,原著作者還好,再怎麼說拿了一筆不匪的版權費,多少有些經濟安慰。
《被退婚的玩火男》影視化成品不盡如意,最受傷害的是書粉,之前有多麼期待,現在就有多麼憤怒。
其實網文改編劇,特別是男頻,一直有一個很讓人無語的現象。
他們選擇改編的作品,往往是那種名氣很大、影響力很高的網文,卻忽略了高知名度的背後,未必這本網文就是和影視化。
而既然選擇了IP的名氣,那改編劇的最佳觀眾群體肯定是原著粉,改變方向也要靠攏原著,儘可能的保留原著的優點。
然而,很多片方在實際操作時,卻讓編劇重新改編,劇情和原著相差十萬八千里遠。
美名其曰,去蕪存精,實際上就是把原著書粉往外推。
所以這個操作就很讓人迷惑。
追求某部網文的人氣影響力,卻無視IP本身最大收視群體,頂著個殼子,另起爐灶。
那花這麼多錢買網文版權幹啥?直接找編劇自己寫不就完了。
脫褲子放屁,多此一舉。
所以說,大眾懷疑娛樂圈洗錢不是沒有根據的空穴來風,實在是這種令人疑惑的操作,讓人懷疑影視公司的錢是大風颳來的,敗家子啊。
而《被退婚的玩火男》就是上述這種套路的集大成者。
除了角色名字一樣,靠了一個鬥氣大陸的背景,實際劇情發展和原著相似度低的嚇人。
用某位原著書友的吐槽來形容,這部劇絲毫不怕原著粉劇透,因為原著粉根本沒看過這些劇情,透無可透。
很多人實在是搞不懂,這麼做,改編的意義在哪?
感覺被愚弄了的《被退婚的玩火男》原著書粉,在各大平臺給予這部劇轟炸式的差評和嘲諷。
【臺詞崩、演員崩、導演崩、特效崩、劇本崩、製片崩、設計崩、人物崩,簡稱“八級崩”】
【半集老子都看不下去,浪費感情】
【我特麼竟然為了這部爛劇開了一個會員,尼瑪,奇異果退錢】
【完全就是對原著的侮辱,不,說侮辱都是抬舉它了】
【就這三毛特效,還不如網大呢,還敢吹幾個億投資,營銷號還敢說媲美好萊塢,要點臉吧】
【男主和女主年紀太輕,演技也一般,平時做配角還行,真到扛大樑時還是撐不住場子】
【鬥氣玄幻版倚天屠龍記,男主老媽自殺那段,我差點直接裂開】
【想起那句網友名言:抄襲的劇,化成灰觀眾都認識,有版權改編的劇,改的TMD誰也認不出來】
【我是一名大斗師,身後有一名鬥帝正在追殺我,但是我一點不慌,因為我的馬比他的快,嘚駕~】
【兩軍對戰,只見男主一聲大吼:魂天帝,可敢下馬一戰】
【哈哈哈,各位秀兒,不要在秀了】
【別嘲笑這部劇改編的不好了,就算它是一部原創劇,也不可避免的爛】
【艹,四十米大刀收不回來了,埋了吧】
【厚葬友軍】
【……】
豆花評分開分4.6,第三天降到4.4,如此,之後看著還有可能往下降。