設定X
-
100%
+
“改的不錯,奔對走,虎令對馬燈,令起對燈熄,虎騰身對馬停步,對仗還算工整;較比原對,既然不用旗而改用令,則這飛字改為奔就更加貼切,也為後面的虎騰身打了伏筆,上聯的燈熄馬停步表面上看似說的是走馬燈的熄滅,但其實馬燈也是行軍作戰中必不可少的重要工具,便也引申營造了一種大戰前軍隊修整休憩的意境,而下聯的令起虎騰身則描繪出一種戰事突起,整個軍隊投入到戰場之中拼殺的場面,也更貼閤眼前這盞花燈所展現的意境”張學成中肯的點評道。
上一頁 目錄 +書籤 下一頁