甚至可以直接找張幗榮,再搭配一個內地大牌女歌手,以此版本來作為電影推廣曲,在上映前拉一波關注。
然後在電影中使用呂布和金喜善的中韓對唱版本,又等於是一個小驚喜。
這波操作秀啊!
說幹就幹,唐記禮是個執行力很強的人,做事從來不拖沓,很快就找到人翻譯、填詞了。
另一邊,呂布再度登上港媒的娛樂頭條。
【正宮還在香江,就敢高調會面韓國第一美女?】
【親自接機,呂布和金喜善的關係到底有多好?】
【人不風流枉少年?呂布與緋聞女友機場相擁!】
【金喜善大膽對呂布做出親密舉動,男方卻不拒絕!】
【呂布、金喜善再次會面,場面有點曖昧!】
【兩人多次被拍到在公開場合有親密舉動,其中必有不可告人的秘密!】
短短半個月時間,一連曝了兩段緋聞。
不是大家不想相信,是覺得過於離譜,哪有腳踩幾條船還如此高調,生怕別人不知道一樣。
所以,就只當作是媒體的過分炒作。
“照片沒放全,現場還有唐記禮和另一個韓國人。”
“明顯是因為《神話》這部電影過來的。”
“這些記者滿嘴放炮。”
“媒體就這樣,從來不報道真實情況。”
“不這樣寫,報紙、雜誌哪有人買。”
“無聊啊一天天的。”
……
俞飛鴻她們也沒有打電話過來問,因為見怪不怪了。
高園園更是知道他們兩個是為了錄歌,同樣沒有多說。
真真假假的訊息放出去,只要不被拍到實錘照片,呂布反而是省去了不少的煩惱。
——————
——————
三天後,唐記禮帶來了新歌詞,歌名也從《神話》改成了《美麗的神話》。
呂布看了一下,中韓對唱版本和純國語版本的歌詞是完全不同的,並非單純的進行翻譯。
但主題沒有變,都是在歌頌電影裡時空輾轉與身份地位無法阻斷的男女愛情。
“男女對唱,不管是什麼風格的歌曲,只需要牢記一點‘和諧完成’……”
“首先,獨唱段是表現自己情緒的獨立部分,你們更多的是要代入自己在電影中的角色的情感……”
“而最關鍵的合唱部分,在演唱時,你們應該是配合對方的音色和音量,當是弟弟你為主,然後喜善為輔……”