新宿御苑,月光映照著道路,亞梨子雖然走在喬橋身邊,卻並沒有將目光放在喬橋身上,而是看著自己的鞋尖。
“老師,你真的沒有被什麼奇怪的霧夜奪舍嗎?”
兩人走到靜謐的湖邊,看著因微風而波光粼粼的湖面,亞梨子忍不住問道。
“我就這麼奇怪嗎?”
喬橋挑了挑眉毛。
自己在其他人眼中的形象,好像出現了很大的偏差。
亞梨子抿嘴一笑,搖了搖頭。
“不,我很開心。”
她站在連線湖心亭與岸邊的橋上,沐浴著月光,身上下,都在閃閃發亮。
“老師平常太緊繃自己了,時刻都處於準備戰鬥的狀態,的確應該放鬆一下。”
亞梨子看向湖水中的月亮。
“確實。”
喬橋來到了亞梨子的身邊,也同樣看向湖水。
“四月的時候,我就是老師的學妹了,真是期待呢。”
亞梨子輕聲說道。
“是啊。”
喬橋頷首道。
儘管東京的事件足以讓普通人絕望,但亞梨子還是期待著明天。
或許這也是人類的本能。
又走了一陣,他們來到了那一處亭子裡。
“這裡是動畫的取景地哦。”
亞梨子站在長椅前,對喬橋說道。
“隱約雷鳴,陰霾天空,但盼風雨來,能留你在此。”
說完,她似乎意識到了什麼,又別過臉。
“動畫裡面的老師對男主角就是這麼說的。”
“啊,說起來,那部動畫也是師生戀呢。”
又小聲嘟囔著。
“隱約雷鳴,陰霾天空,即使天無雨,我亦留此地。”
喬橋開口說道。
令亞梨子一怔,轉過頭來。
“這是《萬葉集》裡的句子,描述的是男女之間似有似無的曖昧情愫。”
喬橋一本正經地解釋道,讓亞梨子歪了歪腦袋。
“和國的文化講究的是含蓄與言下之意,比如夏目漱石曾經將英文的i love you翻譯成月色真美,而二葉亭四迷將俄語中男子對女子熱情的告白翻譯成了去死都行。”
“所以這兩句,看起來像是在討論天氣,女子希望風雨到來,希望男子能夠留下,而男子回答即使沒有風雨,我也會留在這裡,實際上就是兩人之間的承諾與期盼。”
“是、是這樣嗎?”