“我肯定要去為他辯護!巴克比克是無罪的!”海格再一次憤怒的敲著桌子,聲音震的玻璃直顫。
“所以你沒有任何計劃,只准備單純的去處置危險生物委員會辯論?”哈莉感覺難以置信,
“你要在別人的地盤,和別人去比他們的長項?”
看著海格瘋狂眨動的迷茫雙眼和赫敏似懂非懂的眼神,哈莉嘆了口氣:
“海格,你為什麼不去找鄧布利多教授呢?”
“鄧布利多教授為我做的已經太多了。”海格用力捶了捶自己的腦袋,滿臉痛苦,
“五十一年前,他以一己之力把我從阿茲卡班裡保了出,並給了我獵場看守和鑰匙保管員的職位。”
“上學期他為我在魔法部奔走,這學期他還要忙著小天狼星的事情,並阻止攝魂怪進入學校。”
“我不能為了這點小事去繼續麻煩他了。”
哈莉點了點頭,沒有再試圖勸說海格,而是提出了另一種辦法。
“海格,其實解決這件事的關鍵點在於怎麼認定這件事。”哈莉給兩人分析著,
“盧修斯·馬爾福希望把這件事定性為一次普遍的神奇動物傷人事件,將巴克比克的身份定為神奇動物。”
“而按照魔法部的法律,神奇動物傷人,那就該死。”
“而你需要做的就是堅持這件事是一次教學事故,巴克比克在這件事裡的身份屬於教學物品,屬於無智慧的個體。”
“我記得魔法界對於教學事故就寬容的多,要不然霍格沃茨裡有一半的教授都得辭職。”
“巴克比克可不是物品!”海格激動的抗議道,“他可是一條活生生的生命!”
“但是現在他必須是教學物品!”哈莉反駁到,“如果你希望他活著,那他就要是教學物品!”
海格沉默了一會,頹然癱在椅子上:“對不起哈莉,我剛才情緒波動的有些太厲害了。你說的對。”
“沒事,我們繼續說。”
“海格,你要去聯絡已經退休了的凱特爾·伯恩教授。作為保護神奇動物方面的老牌教授,他應該認識紐特·斯卡曼德先生。”
“而紐特·斯卡曼德先生一生致力於保護神奇動物,並努力推動了多項與此相關的法律。”
“我記得尼可還提到過,斯卡曼德先生的母親最喜歡飼養鷹頭馬身有翼獸,所以他不會對巴克比克坐視不管的。”
“聯絡上他後,你就可以透過他聯絡巫師考試管理局……”
哈莉結合著平時和蘇珊她們聊天得知的資訊,以及尼可和鄧布利多給他介紹的各種知識,有條不紊的為海格規劃著方案。
“……所以說我們要把對方拉到我們熟悉的領域。聽懂了嗎,海格?”
“我懂了!”海格一拍腦袋,“我明白你的意思了,我這就去寫信!”
……
……
(感謝九尾焱狐的打賞!)
(ps.突然發現一個有意思的事,海格原來的職位之一是獵場看守,但他看守的是禁林。
那是不是意味著,禁林原來是霍格沃茨的獵場,供學生進行實戰訓練。但是後來學生變菜了,所以那裡變禁林了。)
大精品大佬落落姐姐的新書,這個大佬上架後還是個日萬選手。
推薦語:你的強壯吸引了美女蛇的注意,她覺得你是一個充滿魅力的同類,試圖與你度過一個愉快的夜晚
 本章完