想到就做,雖然不知道這馬丁糟老頭子在哪,但是知道他是米國人,而且是個暢銷書作家,達雲軒也就準備去拜訪這位先生了。
很簡單,一部神作,讓神人發表,它能更上一層樓,但是如果讓凡人發表,那不被資本家剝削到骨頭都不剩……
達雲軒不認為這倆傻老媽能運作好。
所以,原本是誰寫的,讓他重新運作起來,自己這邊吃點分紅就行。
接下來兩個月,安吉兒和妮娜,一個在英國照顧“病好了的”安妮,一個在美國尋找那位作家。
根據漢譯,再反過來英譯的RR馬丁,安吉兒終於找到了這位老頭子。
安妮和妮娜一起坐了三天的飛機,總算是到了米國,見到了這位後世之中家裡被刀片埋沒的作者。
安妮給安吉兒的半部冰與火之歌權力的遊戲,成為了這次見面的敲門磚。
此時的馬丁正值壯年,豎著一個大背頭,加上他的那長長的鬍子,看著跟道兒上的大哥似的。
“你好,我想知道,你們是如何得到我的底稿的,在我的助手和警察來之前,你們有一分鐘的時間解釋。”馬丁見到牽著安妮走過來的妮娜,雖然十分驚豔眼前的美女,但是仍然扭過頭去,強忍著怒意盛氣凌人地說道。
他不得不如此,他老婆就在一旁呢,敢多看一眼回家搓衣板都得跪斷。九一年,很多人家裡還是有搓衣板的……
安吉兒和妮娜看向達雲軒。
此時的達雲軒,穿著短褲短袖,扎著雙馬尾,很是可愛。
“嘿!馬丁!我們是會魔法的!”達雲軒說道。
“……”馬丁則是疑惑地看向安吉兒,安吉兒看向妮娜,妮娜看向安妮,馬丁只好又看向了安妮。
“諾。”達雲軒指揮妮娜從她的單肩包裡,拿出了兩搭紙,這是之前用魔法複製筆複製出來的,漢語翻譯的《冰與火之歌》的前兩部。
馬丁疑惑地拿起第一本,名為《權力的遊戲》。
“華夏語?”馬丁雖然不認識漢語,但是知道漢語長啥樣。
“你可以拿去翻譯,你這《冰與火之歌》七本書,你在夢裡告訴我,讓我們幫你寫出來,我們寫了,我的要求很簡單,這七本書的版權,我們擁有一半,你擁有這七本書的運作權,我們只吃分紅。”達雲軒很簡潔明瞭地說道,“你覺得行,咱就籤合同,不行我就找別人了。”
“等我一下!”馬丁連忙小跑著到老婆旁邊,讓那個坐在他老婆旁邊的一箇中年人看。
隨著中年人拿著列印稿子漢譯英地給馬丁念,馬丁的臉色愈發地難看起來。
這第一本小說他自己都才寫了一半而已,而這幾個小姑娘直接拿出了他只存在於腦海之中的小說構想……
“我們會在這裡等……三天,這個稿子你可以拿去找人翻譯,我們等你。我們要錢,你要名,我們直接為你省了二十年的時間,你原本寫這七本書,用了二十年。怎麼樣?”達雲軒說道。
“……讓我考慮一下……”馬丁攥著稿子的手指節發白。
這其實是個很簡單,也很划算的交易。
因為馬丁知道,雖然這些一直在他的構想之中,甚至在他家中有著完整的構架的手稿,所有的大事件幾乎都有構思,但是這距離成書,還有著極大的差距,而一旦這些東西,被別人先發表了,那他將失去所有。