“全球同步上映?”
賀飛揚聞言,摸著下巴嘀咕著說道:“那這次指定不能再找華納負責發行了吧?”
“沒錯,這次我們直接找華獅傳媒負責發行,籤票房分賬協議,不過以華獅傳媒的能量,想要談妥北美、歐洲、日韓等區的院線可不是那麼容易的。”
“那確實,華獅傳媒以前就只是做咱們國產電影小規模發行上映業務的公司,肯定沒法兒跟華納那樣的巨無霸相比,要不問問關雎有什麼好建議?”
“關雎。”
徐諾旋即便對關雎說道:“如果我拍攝的《變形金剛》準備全球同步上映,並且還是找華獅傳媒發行的話,你認為有什麼辦法可以做到讓《變形金剛》實現大規模的全球同步上映呢?”
既然要全球同步上映的話,那麼上映規模肯定要夠大才行。
不然到時候能不能完成系統的票房目標任務都兩說。
“先生,我們可以在華獅傳媒與海外院線方談上映的同時,在外網創造出關於《變形金剛》的超高熱度,這樣一來,可以讓海外各大院線看到《變形金剛》的票房潛力,那麼他們就會綜合考慮華獅傳媒發行咱們的《變形金剛》擁有更大的上映規模一事了。”
關雎回答道。
“簡單的來說,就是讓海外院線資本們清楚的知道咱們的《變形金剛》可以給他們賺到錢唄。”
徐諾基本上聽明白了關雎的意思。
“是的。”
關雎很肯定的回答道。
“老徐,除去那方面不可言說的原因,在海外地區上映咱們國產電影的話,能不能為他們院線賺錢確實是一個很大的考量因素。”
賀飛揚聽完關雎說的,思考了一番之後,也是這般說道。
“《變形金剛》作為一部爆米花商業科幻電影,其題材和創意對於外國佬們來講肯定也是具有很大吸引力的,那麼我們就按照關雎說的,讓《變形金剛》在海外也擁有一定影響力。”
徐諾的腦海中迅速開始有了一些計劃雛形。
“關雎,咱們準備開始製作特效和剪片子吧,先製作剪輯首支正式預告片所需的,咱們在國內釋出了第一支預告片之後,也把預告片發到海外的油管上。”
徐諾的計劃就是用《變形金剛》的預告片,來在海外的網際網路製造出一波熱度,相信以變形金剛的汽車人新穎設定,多少是可以吸引一些外國佬關注和喜歡的。
不過前提是自己的《變形金剛》預告片要足夠精彩。
本來徐諾是不準備在第一支正式預告片裡面就展現出汽車人變形過程的,但是為了能夠順利的實現全球同步上映,得在這第一支正式預告片裡面放點乾貨了。
首先是特效方面,要讓外國佬們知道自己這部《變形金剛》的特效是全球最頂級的。
畢竟外國佬看爆米花商業電影,特別是像這種科幻題材的,對特效的要求肯定是比較高的,其次就是變形金剛這個足夠亮眼的創意,也要儘可能的展示出來。
所以徐諾打算將《變形金剛》中爵士的變形過程剪進預告片裡,因為爵士的原型車是全球都知名的法拉利,相對外國佬們而言肯定更具有認同感。
這也是徐諾當初為什麼會選擇一輛外國的車子來作為原型車的原因,如今看來還真是派上用場了。
“所以先生,你想要一支什麼樣的預告片呢?”
關雎問道。
“首先是爵士的變形過程.來吧關雎,讓我們開始製作特效和配音!”
徐諾開始忙活了起來。
自己主要負責給關雎講述想要什麼樣的特效,關雎負責製作。
關雎做出來後,徐諾要是不滿意的話,就讓關雎進行重置或者修改。
畢竟作為對《變形金剛》最熟悉的人,也就只有徐諾知道《變形金剛》該是一部什麼樣的電影了。
特效方面,關雎根據徐諾的自然語言描述,儘可能的將變形金剛們的變形特效過程給製作的無比精細。
同時那種車子變形時的金屬機械厚重感,也一定要展現出來才行。
然後就是字幕配音等,中文配音和英文配音都要有,還有背景配樂。
配音這塊兒肯定沒問題。