幾個亞洲面孔的人走了過來,有男有女,一開口就是日語,話沒說,先鞠躬。
是幾個日本電影圈人士。
讓張嘆有些驚訝的是,後面陸陸續續來了好幾撥日本電影人士,他可不認為這些人是給他面子而來的,而是都衝著《我們的夏天》來的。
張嘆自然是熱烈歡迎,他還指望《我們的夏天》能在日本賣個好價錢。
韓國的電影人也來了不少。
電影院坐滿了,張嘆回到前排位置坐下,有一個主持人正在開場,這是電影節主辦方安排的,張嘆覺得需要,就留了下來。
簡單開場後,張嘆就被請上了臺前講話。
一起的還有小白、榴榴、姚全和萬坤等人。
麥克風給到了張嘆手裡,主持人已經介紹過了,這位就是導演。
張嘆站在臺前時,底下坐著的喜兒急壞了。
“乾爹沒有準備講話稿嗎?他說什麼吖?”
譚錦兒安慰她說:“不要擔心,你乾爹厲害著呢,他不需要講話稿。”
“他會笑嗎?”
“他經常笑呀。”
“他是說英語,還是講我們中國話。”
“應該是說英語吧。”
喜兒忽然對身邊說:“嘟嘟你翻譯一下。”
嘟嘟:“……我不會英語。”
“你不是嬰語很厲害嗎?”
嘟嘟笑。
臺前的張嘆已經在說話了。
“《我們的夏天》是一部很單純的電影,電影的主角是兩位小女孩,她們是很有魅力的小演員,雖然年紀很小,但是已經出演過很多部電影電視劇,非常的了不起。故事很簡單,小女孩小白的媽媽不見了,去了別的地方過新生活。暑假到了,小白決定去找媽媽,在路上,她遇到了另一個小女孩榴榴,她決定陪她去找媽媽,並保護好她。但其實,她自己還是個需要人保護的小孩子。在她們的旅程中,她們遇見了一些有趣的人,也發生了很多事,她們相互溫暖,相互成長。拍這部電影時,我抱著的唯一目的就是,拍一些簡單但是有趣的,沒想過看的人要從中感悟到什麼,但如果觀眾真的能從中感悟到一點點,我們會非常高興……”
張嘆講完,現場的掌聲停下後,主持人笑道:“想必大家一定很想聽聽兩個小演員給我們講點什麼。”
張嘆把蹲下來,把麥克風遞到小白和榴榴之間。
“小,小白你說。”榴榴有點點緊張,她屬於有點慫的性格。
小白牢記來之前大家叮囑她的,不能為國丟臉,要為中華民族爭光!
於是她念起了來之前喜娃娃給她們打的腹稿,說道:“我們是兩個老演員了,拍這部電影的時候就跟玩兒似的,一點也不累,很輕鬆,玩著玩著就拍完了……”
她一邊說,一邊看向了張嘆。
她說的是中文,需要她老漢給她翻譯。
張嘆翻譯道:“拍攝這部電影並沒有太大的壓力,劇組的氛圍很輕鬆,真的就像是在過暑假一般……”
小白時不時冒出一兩句彪悍的話,好在需要張嘆翻譯,不然原話的意思能讓現場眾人譁然。
於是張嘆全部翻成了另外一個意思。
小白說的高興,大家聽的也高興,覺得這孩子年紀不大,但是說的話卻很穩重很到位。
只有底下少數幾個能懂雙語的人知道張嘆和小白說的話意思差別有多大。
比如喜娃娃就在嘀咕,說小白亂講話,乾爹亂翻譯。
“榴榴你也說兩句,你不要怕噻,你個膽小鬼,你到了國外你就怕歪果仁了?”