李白的詩自然不會是什麼殘句。
這首詩的完整版本是這樣的:
“一枝紅豔露凝香,雲雨巫山枉斷腸。
借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。”
其中後半部分,並不應景。
大秦有漢宮嗎?有趙飛燕這個人嗎。
因此,後半句就沒有了。
反正不會有人知道自己嫖詩只嫖了一半。
大秦沒有李白。
在外人看來,這句詩是從自己口裡說出來的,自己就是作者。
而作詩這件事情,偶然得到一兩句殘句,也是常有的事情。
省去了後半部分,只留下前半部分,是覺得這前半部分用著當下是極好的。
真說起來。
關於詩這件事情,自己也是不求甚解。
自己倒是能當個文抄公,至於其他的什麼,說多了,就是徒增笑話。
以自己對詩的那點理解。
這句:一枝紅豔露凝香,雲雨巫山枉斷腸。
這一句詩,放在當下,是絕對適合的。
一支紅豔是在以物擬人,指的就是南宮倩蓉,她的確是長得好看,再一個,她今夜也染了紅。
一支紅豔特指的就是南宮倩蓉。
一個香字,則是在點明地點。
聞香樓這三個字,裡面就有一個香字。
只用了一個字,就把地點介紹了進去。
雲雨巫山說的則是事情。
男女之間的事情,就是共赴雲雨巫山。
今夜對外宣傳的事情就是,自己奪了南宮倩蓉清白。
雲雨巫山這四個字,用在這裡是再合適不過了。
最後是,枉斷腸。
這是一種心情的表述。
連斷腸都比不過,這是一種極度喜愛的心情。
喜愛的是南宮倩蓉這個人,喜愛的是和她共赴雲雨巫山的事情。
一句詩裡,有人,有地點,有事情,有心情。
加上這是出自李白的。
對於這一句詩,裴雲當然是充滿自信的。
房間裡的聲音久久不散,其他人則是一片的安靜。
這就讓裴雲知道了,這一句詩是起到了效果。
詩這樣的東西,要是讓沒學問的人去聽。