艾薇兒一攤手,示意自己當時也沒轍:“而且你們的中文太難學了,完全聽不懂,我在那個節目上表現的很尷尬,用你的話來說就是恨不得腳趾摳地摳出三室一廳……”
在艾薇兒的記憶裡,這是一次極其失敗且尷尬的專輯宣傳之旅。
作為節目嘉賓的她在臺上尷尬的就好像是個局外人,語言不通只能夠依靠翻譯進行溝通,但中文語境下的笑點她完全不懂,每次都只能跟著現場響起的笑聲一起尷尬的笑笑。
這就出現了一個很尷尬的場面——
主持人的笑話已經講完了,現場都開始笑了,她捕捉到笑這個關鍵資訊後才開始咧嘴笑,但體現在鏡頭裡就跟反應慢了半拍一樣。
現場效果極其尷尬。
要不是這次周易確實有時間來出席她的巡迴演唱會當嘉賓,這事她是打算爛在心底絕對不說的。
畢竟以周易的惡劣性格,這話說了保證能被笑一輩子——
被截圖做成表情包的那種。
周易很喜歡用各種帶表情的圖片來表達情緒,有時候這種行為往往比單純的文字更有殺傷力。
&nsn網站或者谷歌網站上有回放嗎?有的話我去看看。”
果不其然,上一句還是正常語氣的周易下一秒就充滿了躍躍欲試。
&nsn影片網站、谷歌影片網站。
現在美西方人流量最大的兩個影片網站,在youtube還沒有崛起的時候可以說是兩分天下。
“閉嘴。”
艾薇兒急了,直接豎起了中指表達友好:“你嘴上說的那麼好聽,也不見你學英語以外的語言?”
她算是去中國宣傳次數比較多的歐美歌手了,很清楚周易這英文能力是怎麼來的,畢竟英語是中國教育系統的三大主科之一。
“有啊,我之前跟人學了日語。”
“那是你們中國的漢語演化過去的,我去日本做宣傳的時候看他們很多字還是漢字,你一箇中國人學這種衍生語種還不簡單?”
艾薇兒的眼神中滿是鄙夷——
只不過因為155的身高,她只能仰頭。
這表情搭配這個姿勢,看起來就很微妙。
“有本事就來學法語,正好你的歌在法國都快成第二國歌了,我回家的時候馬路上天天都能聽到你的歌。”
艾薇兒的父親是法國人。
因此,她雖然是在加拿大出生的,但法國也是她常待的地方,加拿大法國雙國籍。
而且她也沒在開玩笑,周易的歌在法國真快成第二國歌了——
其英文三專《listen/Future Sounds》(聽未來的聲音)兩個星期的時間完成了速通法國的成就。
制霸排行榜的同時,三專中的歌曲《Happy》更是從去年8月1號開始至今都掛在法國單曲榜冠軍榜單上。