如果一家華夏的學術期刊,一直都接收全英文的論文的話。
無疑是承認了英文在世界上的最高地位。
這些年來,英文的確是世界上使用最廣泛的語言。
但這,也終將是過去。
隨著華夏的不斷發展,華語這個世界上使用人數最多的語言,將在世界上不斷增強它的普及度。
想要繼續向我們的學術期刊上投遞論文,學會使用華語是基本的要求。
在崔穎的安排下,徐佑找到幾位華夏學術界的領導,說明了自己的這個想法。
“我覺得是時候推廣華語論文了。很多國外的學者,之前沒有接觸過華語,這都是很正常的,我們也要給他們學習的時間。我建議馬上釋出訊息,一年以後,投遞到我們國家學術期刊的論文,一律使用華語,否則不予接收。”
其實,徐佑在華夏學術界並沒有任何正式的職位,也只是薊大核心期刊的一個非正式的審稿人而已。
但徐佑在華夏學術界的地位,卻是無人能及的。
可以說,徐佑說的每一句話,都是分量十足。
這時,某個學術期刊的主編說道:
“徐教授,我們都認同這個大方向,這也是我們的終極目標。不過一年之後就強制以華語投遞,是不是有些太早了?我們的期刊在國際上的地位剛剛有氣色,這樣強制性的要求,會加大他們投遞論文的成本,很可能起到勸退的的效果。”
徐佑自然是能想到這個結果的,冷靜的說道:
“你說的沒錯,的確是會有這樣的影響的,這也是為了樹立我們在學術界的地位,所必須經歷的過程。之前我們在他們的期刊投遞論文,也需要翻譯成英文,可這並沒有影響到我們投遞論文的積極性。其中的原因,想必大家心裡都清楚吧?”
徐佑的一席話,讓各位學術界的領導們,一時不知該如何反駁。
為什麼西方的學術期刊,有底氣讓國外的學術者,將論文翻譯成英文再來投遞?
不就是因為,他們已經在學術界確立了不可動搖的地位。
想要證明一個成果的質量,也只能選擇這些影響力大的學術期刊。
現在,我們也已經有了這個底氣。
“既然我們確定了這個方向,就要堅決的做出這個決定。我相信一年的時間已經足夠他們去學習了,要是沒有這個想法的話,給再多的時間也是沒有意義的。”
見徐佑是如此的堅決,大家也逐漸接受了徐佑的想法。
最終,經過集體的表決,大家一致決定徐佑的這個建議。
……
辦公室中。
看到最新的國際學術期刊排名,白髮老人眉頭緊鎖。
“什麼?他們的學術期刊,竟然直接排到了世界第一名?這怎麼可能?”
“先生,這是經過嚴格的資料統計後,得出的結果。我們並不確定,他們是否有故意引用論文的嫌疑,但他們的影響因子,確實超過了我們的所有學術期刊。”
 
1秒記住:。